轻任务玩法攻略
发布日期:2021-10-25 浏览量:41878
1.
2.轻任务简介
语翼平台是传神旗下的在线兼职平台,主要有标准订单、listing优化、增值服务、企业订单和轻任务五种形式。其中轻任务采用人机协作的方式,将机翻的稿件拆分成数个小的任务包,译员通过参与“打标—译后编辑—译后编辑审核”的环节即可在短时间内获得收益。
想要快速接到轻任务订单您需要完成以下几点:保证自己上传的DNA质量和数量、提升自己的信用分以及在平台保持活跃。
1.上传保质保量的DNA
2.提升自己的信用分
3.提升自己的活跃度
每天登陆平台,连续签到,浏览订单/轻任务、个人中心页面,在广场发表动态点赞等都可以增加个人活跃度。
对机翻结果进行准确度标注,分为:无需修改、轻度修改、中度修改、重度修改,根据自己的判断结合下列标准对机翻译文进行判定。
1.移动端
2.网页端
对机翻结果进行修改,确保译文的准确性,修改完成提交后,由审核人员审核译文是否准确,审核未通过将打回原译员重新修改(审核认为错误严重将直接打回任务池由其他译员重新领取)。任务包全部通过后会进行质控,若质控审核无误,则该条轻翻译完成。
1.移动端
2.网页端
3.
必!读!
为节省大家的翻译时间
提高单位时间收入
请务必认真阅读《轻任务常见错误统一规范》
后面的PM和质控将会严格按照此标准执行
轻审核是对翻译译员的修改结果进行审核,若译文无误,则选择通过;若译文有误需打回给翻译修改,不论错误的大小。通过的译文由质控继续检查,质控发现错误会打回审核任务池,由其他审核重审或者打回PE任务池由其他译员重新编辑,若质控发现同一审核错审次数过多,会降低该审核的信用分并批量打回所审的全部任务,该审核将无法获得收益,所以请确保您选择通过的译文无误。
1.移动端
2.网页端
3.审核的注意事项:
•建议大家在审核时除了勾选译文不通过的原因以外,还需要把问题具体描述出来,方便翻译理解自己的错误并进行修改。
•若某一任务包多次被同一位审核打回,译员未做修改,即PE译员与审核存在意见不和,则审核应放弃该任务包的审核权,交由其他审核负责
必!读!
为缩短大家的翻译时间
提高单位时间收入
请务必认真阅读《轻任务常见错误统一规范》
后面的PM和质控将会严格按照此标准执行
质控:一个项目完成后,质控会审核该项目的所有轻任务,通过大数据算法以及人工审核的方式给译员的任务做出评判,被质控多次认可的译员,信用分会增加,匹配到任务的优先级也会上升,有更多的机会参与到语翼的其他翻译项目。
轻任务发布的项目由PM全程跟进,轻任务完成翻译后,PM会向客户交付稿件,交付完成后该项目方可进行结算,具体内容可以查看文档《轻任务常见问题答疑》的第三部分“收益相关”进行了解。





还有疑问?
扫码添加小翼君微信进行咨询